Suisse: le référendum sur les expulsions risque d’entraîner de graves violations des droits de l’Homme

Suisse: le référendum sur les expulsions risque d’entraîner de graves violations des droits de l’Homme

Aujourd’hui, la Commission internationale de juristes (CIJ) a exprimé sa préoccupation par rapport à l’approbation par référendum de l’initiative populaire sur l’expulsion des étrangers (Initiative populaire « Pour le renvoi des Criminels Étrangers (initiative sur le renvoi) »).

L’initiative, si elle est appliquée selon les modalités énoncées dans la proposition de référendum, conduirait à l’expulsion automatique des non ressortissants coupables de crimes graves.

La CIJ a averti que l’initiative approuvée, qui s’étend aux personnes reconnues coupables d’une série d’infractions de l’assassinat à la « perception abusive des prestations des assurances sociales ou de l’aide sociale », pourrait entraîner le transfert d’individus qui pourraient faire face à la peine de mort ou la torture dans d’autres pays en violation de l’interdiction constitutionnelle et internationale de non-refoulement.

Suite dans le PDF ci-dessous:

Switzerland-referendumexpulsion-news-2010-fra (Communiqué de presse complet en PDF)

Российская Федерация: МКЮ проводит наблюдение за уголовным преследованием дагестанского адвоката

Российская Федерация: МКЮ проводит наблюдение за уголовным преследованием дагестанского адвоката

Международная комиссия юристов 10 ноября провела наблюдение за судебным слушанием, касающимся расследования по уголовному делу против Сапият Магомедовой, адвоката в Республике Дагестан, Российской Федерации.

Сапият Магомедова обвиняется в “оскорблении представителя власти”, как утверждается, за нападение на сотрудников милиции. В свою очередь, она заявляет, что это она подверглась нападению и жестокому избиению со стороны сотрудников милиции.

Наблюдение за судебным разбирательством проводилось Каринной Москаленко, Комиссаром и членом Исполнительного комитета МКЮ.

По словам Сапият Магомедовой, 17 июня 2010 года, несколько сотрудников ГОВД г. Хасавьюрта избили ее, когда та пыталась получить доступ к своей подзащитной, Малике Евтемировой. Следователь отделения отказал г-же Магомедовой во встрече, затем милиционеры начали избивать ее руками и ногами.

После того как она потеряла сознания ее вынесли из отделения. После происшествия она провела несколько часов в городской больнице, где она несколько раз теряла сознание. В проведении судмедэкспертизы ей было отказано.

Обвинение утверждает, что г-жа Магомедова оскорбила и затем набросилась на милиционеров на входе в милицейский участок. 1-го июля 2010 года, против сотрудников милиции было возбуждено уголовное дело (по статье превышение должностных полномочий) после, подачи г-жой Магомедовой своего заявления.

Однако на следующий день было возбуждено уголовное дело против адвоката по обвинению ее в “оскорблении представителя власти”. 30 сентября с нее была взята “подписка о невыезде” с тем, чтобы лишить г-жу Магомедову возможности покидать Дагестан.

Подобных мер не применили ни к одному из сотрудников милиции, поскольку, якобы, “круг подозреваемых не был определен и не ясно к кому они должны быть применены”.

Судебное заседание по жалобе г-жи Магомедовой длилось около часа и прошло в открытом и публичном слушании.

Несколько ходатайств защиты были судом удовлетворены, включая ходатайство о проведении экспертизы подлинности записи в журнале, которая послужила основанием для возбуждения уголовного дела в отношении адвоката.

Сапият Магомедова утверждает, что в соответствии с Уголовнопроцессуальным кодексом оснований для возбуждения дела против не было, поскольку запись была сделана в более позднее время.

Наблюдатель отметила, что обмен репликами между двумя сторонами по завершении слушания “не вышло за рамки приличия”. Расследование продолжается.

Сапият Магомедова является адвокатом в фирме “Омаров и партнеры” и работает над делами, касающимися прав человека в Дагестане. В связи с ее профессиональной деятельностью возбуждалось несколько дисциплинарных процедур, ни одна из которых не привела к какимлибо результатам, показывающим против нее.

Контакты:

Роушин Пиллей, директор Региональной программы МКЮ по Европе, roisin.pillay(a)icj.org

Тимур Шакиров, правовой советник Региональной программы МКЮ по Европе, temur.shakirov(a)icj.org

Russia-lawyertrial-web story-2010-rus (полный текст на русском, PDF)

2011 Martin Ennals Award: nominations requested

2011 Martin Ennals Award: nominations requested

The deadline for nominations for the 2011 Martin Ennals Award for Human Rights Defenders (MEA) is drawing near. The ICJ encourages you to consider nominating worthy human rights defenders for the award – before the deadline of 9 December 2010. Anyone can...
Российская Федерация: МКЮ призывает к проведению системных реформ для укрепления судебной власти

Российская Федерация: МКЮ призывает к проведению системных реформ для укрепления судебной власти

“В Российской Федерации существует необходимость принятия комплексной программы реформирования судебной системы”, – заявила сегодня Международная комиссия юристов (МКЮ), опубликовав окончательный доклад исследовательской миссии МКЮ по изучению судебной реформы, функционирования и независимости судебной власти в России.

Доклад Состояние судебной системы в России указывает на необходимость программы реформирования, которая бы реализовалась независимым экспертным органом с привлечением гражданского общества, играющего в этом процессе существенную роль.

“Судебная система в России борется со своим институциональным прошлым и сложившейся за многие годы правовой культурой, унаследованной от Советской эпохи. Это наследие и более современные ошибочные шаги подрывают независимость судебных органов и общественное доверие в способность судебной власти осуществлять действительное правосудие. Президент Медведев признал необходимость проведения судебной реформы, однако достаточные действия со стороны правительства, следующие за его заявлениями еще только предстоит увидеть. Сложные проблемы, с которыми сталкивается судебная система могут быть эффективно адресованы через комплексную программу структурных реформ, включая изменение процедур, касающихся судебных назначений, продвижения по служебной лестнице, назначения и полномочий председателей судов”, – заявила МКЮ.

Отчет опубликован по результатам миссии МКЮ, которая посетила Москву в июне 2010 года и провела ряд встреч с судьями, бывшими судьями, представителями НКО, адвокатами, ассоциациями адвокатов, представителями правительства и Конституционного Суда для выяснения мнения о функционировании судебной системы и действительных проблемах, стоящих перед ней.

Миссия неоднократно слышала заявления об угрозах независимости судебной власти в России, включая неправомерное давление на судей со стороны большого множества государственных и негосударственных лиц.

В своем отчете, МКЮ отметила отсутствие эффективной защиты от неправомерного влияния, которое пронизывает всю судебную систему, влияя на процесс отбора судей, продвижения по службе, вознаграждение и дисциплинарные процедуры.

В некоторых случаях это влияние используется для наказания непослушания или поощрения лояльности. Чрезмерные полномочия председателей судов могут также служить каналом для исполнительной власти или других источников влияния в гражданских или уголовных делах.

Доклад подчеркивает, что подобные попытки оказания влияния на судебную власть являются серьезной угрозой ее независимости и способности обеспечивать справедливые судебные разбирательства в соответствии с международными стандартами в области прав человека; они должны эффективно предотвращаться и наказываться государством.

Миссия включала в себя экспертов высокого уровня Кетила Лунда, бывшего судью Верховного Суда Норвегии; Войина Димитриевича, члена Европейской комиссии за демократию через право (Венецианской комиссии), профессора права Белградского университета и бывшего члена Комитета ООН по правам человека; а также Роушин Пиллей, старшего юридического советника Секретариата МКЮ в Женеве.

Russia-indepjudiciary-news-2010-rus (полная история на русском, PDF)

Russia-indepjudiciary-report-2010-rus (полный доклад на русском, PDF)

Translate »